Перевод "my gold mine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my gold mine (май гоулд майн) :
maɪ ɡˈəʊld mˈaɪn

май гоулд майн транскрипция – 32 результата перевода

Be back ten, though. Ten thirty at the latest.
You're my gold mine, boy!
Can't help you.
Возвращайся не позднее половины 11-го.
Ты нам так нужен!
- Нет, я не знаю.
Скопировать
You can be honest. You won't like it.
- Whether you do or don't like it, the most important thing is that you write about my gold mine in your
What you're doing is disgusting, Zijlstra.
Тебе не понравится.
- Нравится тебе или нет, важно то, что ты напишешь о моей золотой жиле в своей газете.
То, что ты делаешь, отвратительно, Зейлстра.
Скопировать
Shut up! Before I knock you silly!
Good night, my little wooden gold mine.
No!
Иначе, я тебе голову оторву!
Спокойной ночи, мой маленький деревянный самородок.
Нет!
Скопировать
Be back ten, though. Ten thirty at the latest.
You're my gold mine, boy!
Can't help you.
Возвращайся не позднее половины 11-го.
Ты нам так нужен!
- Нет, я не знаю.
Скопировать
You can be honest. You won't like it.
- Whether you do or don't like it, the most important thing is that you write about my gold mine in your
What you're doing is disgusting, Zijlstra.
Тебе не понравится.
- Нравится тебе или нет, важно то, что ты напишешь о моей золотой жиле в своей газете.
То, что ты делаешь, отвратительно, Зейлстра.
Скопировать
WAIT A SECOND.
OH, MY GOD, THIS IS A GOLD MINE.
SPANGLER DRINKING...
Секундочку...
О боже, это золотое дно.
Спенглер пьет...
Скопировать
They laughed and felt my thighs.
Mother says my pasty complexion is a gold mine.
I'm happy at Bouloire. but not like I am with you.
Смеются и щиплют меня за бедра.
Мама говорит, что с моей фигурой я не пропаду.
Я счастлива здесь, но не так, как счастлива с тобой.
Скопировать
- I'm very well aware that this is my last chance for glory.
But mark my words, Wiggins, when King James sees the gold these peasants unearth, success will be mine
It's incredible.
Я очень хорошо знаю, что это мой последний шанс.
Но запомни, Уигинс. Когдa король Яков увидит золото, успех придет ко мне.
Ну и красотищa!
Скопировать
- Can't he stay with us, Uncle Scrooge?
I'm not letting this wee gold mine out of my sight.
- But he's our friend.
- Разве он не может остаться с нами?
Нет. Эту золотую рыбку я не выпущу.
- Но он наш друг.
Скопировать
Soon after meeting a traveler, he married a beautiful Sarkawan. And Gan Karon, the Talbaban King... won the throne after dining with a traveler.
My own granddad discovered a gold mine after just passing a traveler.
Truth is that travelers are rare.
Вскоре после встречи с путешественником он женился на красавице Саркаван. пообедав с путешественником.
просто глянув на путешественника.
что путешественники - редкость.
Скопировать
You know, you don't have to go up onstage.
Decorations are a blast, but I've got comedy gold to mine with my punch line pickax.
Take off the kid gloves.
Весь прикол в том, как мы украсим помещение!
Ну это, конечно, очень важно, но я хочу, чтобы все услышали, как же афигительно я умею шутить :)
Ты совершенно не смешной!
Скопировать
Sometimes possession is an abstract concept--
When they captured me, they took my purse, but the gold is still mine.
Where?
Иногда собственность это абстрактное понятие...
Когда они схватили меня, они забрали мой кошелек но золото по-прежнему мое.
Где?
Скопировать
We're going to be here for a while.
Well, my gut says to stay put and wait it out, but this could be a gold mine.
What do you guys think?
Нам придется здесь немного задержаться.
Мое нутро говорит просто подождать, но это может быть золотой жилой.
Что думаете?
Скопировать
Joshy, what is she talking about?
Because you, my friends, are sitting on a gold mine.
You remember the other night, at that really fun group hang, you were telling me about the lack of hot water
Джоши, о чём она говорит?
Дело в том, мои друзья, что вы сидите на золотых горах.
Помнишь, тем вечером, когда мы весело зависали с компанией, ты сказал, что у вас нет горячей воды
Скопировать
He feedeth me in green pastures, he leadeth me to fresh waters... though I should walk now in the valley of the shadow of death, yet I will fear no evil, for thou art with me... thy staff and thy shield will comfort me,
thou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup
I have something I want to say to you.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Хочу кое-что сообщить тебе.
Скопировать
We have planned many festivities in honour of this most welcome visit.
And it is my devout hope and wish that together, we can finalize the details of a treaty which will bind
That is very much our hope too, your eminence.
Мы устроили большие празднества в честь вашего долгожданного визита.
Я искренне верю и надеюсь, что вместе мы завершим обсуждение деталей договора о вечной дружбе наших правителей.
Ваше преосвященство, мы также надеемся на это.
Скопировать
My enemies have poisoned the air with their horrid lies.
Whatever my sister has done, it is not with me,or mine.
I am innocent,Mr. Cromwell.
Мои враги отравили сам воздух своей противной ложью
Что бы ни сделала моя сестра, я в этом не замешан.
Я невиновен, мистер Кромвель.
Скопировать
make sure we get that back. The patient wants it. He's got a warped sense of nostalgia.
If they pulled a bullet out of me, I'd want it cast in gold and mounted on my wall.
just a little more suction. Let's get ready to close.
верни ему это пациент хочет у него странное чувство ностальгии.
Эм.., я это сделал если бы такое достали из меня, я хотела бы отлить это из золота и повесить на стену да, ты себе это можешь позволить ещё немного отсоса.
давайте закрывать
Скопировать
Why would you do that?
With everyone dead, the Judoon ships will be mine to make my escape.
No, that's weird.
Зачем вам это?
Все умрут, а я смогу сбежать на кораблях джадунов.
Нет, это слишком странно.
Скопировать
That sometime true news, sometime false doth bring,
Knocks at my heart and whispers in mine ear
That if I love thee, I thy death should fear
Похороны превращаются в праздник.
Шепчет моему сердцу, моей душе:
того, кого я люблю, я могу убить.
Скопировать
They're just like... I'll do it.
- I'll do mine, you just... You do yours. - I'll do my pants.
Granny panties.
я сама..
Я сниму свои, ты снимай свои.
Бабулины труселя.
Скопировать
No, you do yourself a grave disservice to say such a thing.
I'm serious Lady Tamplin, a cousin of mine I've met once I think, in my adult life, has invited me to
- Hence all this.
Нет, не смейте так о себе говорить.
Серьезно. Леди Темплин, кузина, которую я видела один раз в жизни пригласила меня в дом на Ривьере.
Вот почему я решила провести несколько дней в Лондоне, чтобы подготовиться.
Скопировать
He promised to free 10 years old Xury if he would become a Christian.
For my property the captain gave me 200 gold pieces.
He took me to Brazil where I bought as much land as I could from my money.
Он обещал через 10 лет даровать Ксури свободу, если он примет христианство.
За мое имущество капитан дал мне 200 золотых.
Он довёз меня до Бразилии, где я приобрёл столько земли, сколько позволили мои финансы.
Скопировать
You've another job?
What I do beetween 5:30 pm and 1:00 am is nobody's business but mine and my other businesses.
Are you a cocktail waitress?
У вас есть вторая работа?
Чем я занимаюсь с 5:30 вечера и до часа ночи никого не касается. Дело касается только меня и других моих дел.
Вы теперь официантка?
Скопировать
Really?
What would you say to bringing your boys over to my house and letting them hang out with mine?
And that's how Lynette finally got what she needed, time for herself and playdates for her kids.
Правда?
А что если вы приведете их ко мне и оставите поиграть с моими?
Итак, Линетт получила то, в чем нуждалась, время для себя и дни игр для детей.
Скопировать
- Hayley, I forbid you to see that movie! - [Tires Screeching] Damn!
She took my gold card.
And my lucky condom from 1 0th grade! Hi, everyone.
Хэйли, я запрещаю тебе идти на этот фильм.
Чёрт, взяла мою золотую кредитку.
И мой счастливый презерватив, он был со мной с десятого класса.
Скопировать
Both: SCHICKEL'S PICKLES?
THE PLEASURE'S MINE. AND MY HOME IS YOURS TODAY.
OKAY, ENOUGH CHAT. YOU'RE BOTH DUE IN HAIR AND MAKE-UP, SO LET'S GET A MOVE ON.
Пикули Шикеля?
Я очень рад, и мой дом сегодня в вашем распоряжении.
Ладно, хватит болтать, вам обеим пора делать причёски и макияж, так что давайте, вперёд.
Скопировать
We share much of our thought. ln this way we are connected, even with our brethren.
But this corner of my mind is mine alone.
Here we can communicate without the others knowing what is said.
Мы разделяем большую часть наших мыслей. Таким способом мы связаны даже с нашими собратьями.
Но этот уголок моего разума только мой.
Это единственное место, где мы можем общаться так, другие не узнают, что сказано.
Скопировать
Dirty Belly refused to part the spotted robe.
You are kind, but the robe is for my grandmother... and the horse, he is mine.
Pawnee.
Грязный Живот, я дам тебе 12 пони за пятнистую шкуру, и еще 5 -за старую лошадь.
Ты очень добр, но это шкура для моей бабушки.
Пауни!
Скопировать
Could it be for the same person?
Mine is a thankyou, farewell gift... because she's just finished helping me with all my papers.
What about yours?
Может даже для одного человека?
Мой подарок – в знак благодарности, на прощанье, потому что она закончила помогать мне с моими бумагами.
А твой подарок?
Скопировать
I'm dying here, Mom!
My life... Mine was supposed to be completely different.
Locked.
Я здесь погибаю, мама!
Ведь моя жизнь - моя - должна была выглядеть совсем иначе.
Закрыто.
Скопировать
What's the answer?
I think that I wanted something to hold in my hand that says you're mine.
And that nobody can take you away.
И каков ответ?
Думаю, я хотела держать что-то в руках, и знать, что это мое.
И что никто не отнимет это у меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my gold mine (май гоулд майн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my gold mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май гоулд майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение